imagen principal

Nace un nuevo Casiotone:entrevista tras bastidores con
el equipo de desarrollo del CT-S1

Lleno de tecnología e ingenio,
un nuevo teclado cruza la línea de meta

¿Cómo se hizo la transición de los aspectos visuales del diseño a la
creación de un sonido de alta calidad basado en la fuente de sonido AiX?

Hiroshi: AiX significa “Acoustic Intelligent multi-eXpression” (multiexpresión acústica inteligente), que se traduce en un sonido realista que captura la riqueza de la expresión de los respectivos instrumentos. Por ejemplo, para el piano, aprovechamos la potencia de procesamiento de la fuente de sonido AiX para manejar una gran cantidad de formas de onda, lo que nos permite crear un sonido rico y lujoso. Por otro lado, en el caso del órgano y el piano eléctrico, utilizamos esa potencia para modelar los amplificadores y los efectos con gran detalle, con el fin de crear un sonido realmente auténtico.

El CT-S1 incluye un grupo especial de tonos llamados
TONOS AVANZADOS.

Hiroshi: Los TONOS AVANZADOS son un grupo de tonos en los que ponemos más esfuerzo y los definimos como “sonidos que permiten nuevas formas de expresión” mediante el uso de la fuente de sonido AiX. Nuestro objetivo era crear sonidos únicos y originales que se modularan en función de cómo se tocaran, a través de dinámicas de interpretación variadas o si estaba tocando notas o acordes simples.

Por ejemplo, uno de los TONOS AVANZADOS se llama MAGNI SYNTH-PAD. Cuando se toca una sola nota, el piano y el sintetizador suenan al unísono, pero cuando se toca un acorde enérgico, el synth pad aparece de repente para crear un magnífico paisaje sonoro de otro mundo. Incluso un solo tono puede tener muchas expresiones diferentes y el resultado es realmente cautivador. Creo que realmente muestra la atención a los detalles de los desarrolladores.

También nos preocupamos mucho de crear el tono de piano eléctrico en los TONOS AVANZADOS. Al principio, queríamos crear un sonido que se destacara con mucho efecto phaser. Cuando les pedimos a algunos profesionales que lo probaran, dijeron que en la práctica usarían algo un poco más refinado, así que lo atenuamos por un sonido más suave y más sutil. Escuché tantas opiniones diferentes de los músicos que pensé que el diseñador de sonidos podría simplemente renunciar al final del proyecto. Pero al final, los comentarios profesionales superaron nuestras expectativas. Estaba casi llorando cuando oí a los músicos tocar el producto terminado.

El CT-S1 también incluye sonidos de instrumentos Casio vintage
llamados TONOS CLÁSICOS DE CASIO.

Hiroshi: Hemos estado haciendo instrumentos electrónicos por más de 40 años. Muchos de estos instrumentos siguen siendo amados por los músicos, por lo que incluimos estos tonos como una manera de volver a nuestras raíces. Junto con los tonos de los muy queridos sintetizadores digitales CZ y VZ, elegimos sonidos que se pueden usar en la escena musical actual, como los que provienen del excéntricamente único VL-1 y los tonos de piano eléctrico del primer Casiotone, el 201. Algunos de los desarrolladores de aquellos tiempos siguen trabajando en la empresa. Les pedimos a estas leyendas que nos transmitieran sus conocimientos al crear este último teclado. Por ejemplo, la persona que creó el tono “SeeGod” (ver a Dios) para el VZ-1 estaba en nuestro equipo. Cuando lo toqué en el teclado original, el sonido fue sencillamente magnífico, como si de verdad representara su nombre. Tenía una sensación metálica y fría, pero sonaba realmente genial. ¡Fue como si realmente hubiera visto a Dios! (risas) De todos modos, pensé que era un sonido genial, así que lo incluimos.

Este último teclado es un instrumento que es fácil para los principiantes entenderlo,
pero también tiene sonidos que los ávidos fanáticos de los equipos disfrutarán.

Hiroshi: Nunca pusimos muchos sonidos en cada teclado, hasta ahora. Queríamos que las personas con cierto nivel de experiencia también disfrutaran utilizando el teclado y pensamos que agregar más sonidos sería más atractivo para este tipo de personas. Los sonidos del VL-1 son interesantes y es divertido tocar secuencias con la mano izquierda y melodías con la derecha, un tipo de “función oculta” gracias a las 61 teclas del CT-S1 en comparación con el teclado miniatura del VL-1 original.

Claramente hubo mucha inventiva tras
la creación de este producto.

Hiroshi: Así es. Hubo momentos en los que estuvimos a punto de empezar de nuevo. Aunque estábamos presionados por el tiempo, les pedíamos a los ingenieros que volvieran a probar ideas diferentes una y otra vez. Realmente hicimos nuestro mejor esfuerzo para elevar la calidad a este nivel. Los tres fuimos los líderes de este proyecto, pero realmente siento que debemos nuestro éxito a la pasión de muchas otras personas que no están aquí con nosotros hoy.

¿Qué piensan del instrumento terminado?

Shunsuke: ¡Estoy pensando en comprar uno y aprender a tocar! He querido tocar teclados durante mucho tiempo y, por fin, he encontrado un teclado que quiero tener. Creo que los esfuerzos combinados de todos han llevado a un producto realmente fantástico.

Kouji: Hace casi dos años, lanzamos la serie de pianos digitales Privia PX-S, que también eran bastante delgados, y pensamos que serían productos innovadores. Estoy realmente feliz de poder reunir el tamaño compacto, la simplicidad y el gran diseño en el CT-S1, un teclado que realmente rompe los esquemas.

Hiroshi: Mediante la búsqueda de un tamaño compacto y la minimización de la cantidad de elementos, pudimos crear un nivel impresionante de sonido en un formato compacto. Creo que esta es la mejor opción posible para las personas que desean comenzar a tocar teclados. Como mencioné anteriormente, me gustaría crear un mundo en el que los teclados portátiles se puedan usar tan fácilmente como guitarras o instrumentos de viento.

Para terminar, ¿algún mensaje para los usuarios?

Kouji: Aunque este teclado es simple, creo que hemos creado un nuevo teclado que nunca ha existido antes. Espero que los usuarios disfruten usar este producto en su sala de estar o en cualquier lugar de su hogar.

Hiroshi: Queremos seguir siendo una puerta de entrada para las personas que aman la música y quieren probarla por sí mismas. Ya sea practicando su canción favorita o tocando con todo el corazón, creo que siempre hay algo nuevo que descubrir cuando hacemos música. Esta experiencia es un verdadero lujo, y creo que este instrumento puede ser la puerta de entrada a eso y puede llevarlo rápidamente a un viaje musical único. Incluso si solo lo toca de vez en cuando en su tiempo libre, tiene la capacidad de emocionarlo. Creo que este instrumento ofrece una experiencia única. ¡Realmente debe probarlo y tocarlo usted mismo!

Shunsuke: A pesar de que no puedo tocar teclado, es algo que realmente me gustaría tener. Espero que las personas que nunca han tocado un teclado se detengan y lo prueben cuando lo vean en la tienda. Quiero que se lo imaginen en su hogar o que se imaginen tocándolo. El diseño y las características del teclado son excelentes; recomiendo a todos darle una oportunidad y ver por sí mismos.

トップへ戻る